Печеньки вместо взяток, пиво в аптеках, скорая без врачей. Что удивляет, когда живёшь в Японии
На вопросы журналиста Go31 о жизни в Японии ответила психолог из Белгорода Наталья Курсова.
Переезд
– Расскажите, пожалуйста, как вы оказались в стране восходящего солнца.
– Большую часть сознательной жизни я прожила на Дальнем Востоке, в Комсомольске-на-Амуре. Япония там близко. Однажды в гостях познакомилась с дамой, которая изучала и преподавала японский язык. Она сагитировала и меня. Я побывала в Японии для обучения на переводчика. Потом вышла замуж за японца и прожила там шесть лет.
– В каком городе?
– В основном мы жили в Кобе. Это крупный портовый город в районе Осаки. Переезжали и в другие места – по служебной необходимости супруга.
Восприятие
– Поменялось ли ваше восприятие Японии после переезда?
– Конечно. Абсолютно разное – когда ты приезжаешь туристом, весёлым и беззаботным, и когда ты там живёшь. Прежде всего это касается разных бытовых нюансов.
– Например?
– Например, раздельного сбора отходов. До нас мусорная реформа добралась только сейчас. А мне тогда необходимость сортировки мусора казалась странной. У них ведь это очень давно. Острова маленькие, а людей почти столько же, сколько у нас. Мы «размазаны» по всей территории России, там ситуация совершенно иная.
Климат
– Япония – холодная страна?
– Она разная. Государство островное, очень вытянутое. Есть северные острова, есть южные. Примерно так же, как у нас. Например, в Киото жарко летом и холодно зимой – потому что местность гористая. Рядом Осака – там перепады не такие резкие, климат более ровный, но летом всё равно невозможно дышать. На улицу выходишь, как в баню. Весь покрываешься липким потом, спасение только в зданиях с кондиционерами.
– А когда тепло, можно купаться в море?
– Купаться там не принято. Когда жила в Кобе, море было рядом, а возможность купаться отсутствовала. Рядом порт, большие суда. Япония – не страна пляжей. Они больше работают, чем развлекаются. Вообще японцы очень трудолюбивые. И ещё – я бы сказала, доверчивые.
Доверие
– Когда вы это поняли?
– После аварии на Фукусиме. Мы в тот момент жили в Осаке. Когда случилась авария на АЭС, официально говорили, что продукты оттуда можно есть. Я не соглашалась. А японцы вполне доверяли официальным заявлениям.
– По-моему, японцы вообще не любят высовываться.
– Да, и это заметно во многих сферах жизни. Не принято противопоставлять своё мнение мнению руководства. Нет огульной критики действий властей.
– С вашей точки зрения, это больше хорошо или больше плохо?
– Когда там живёшь, это страшно раздражает. Всё-таки мы представители иной культуры. С другой стороны, если начать искать плохие стороны жизни, их можно найти и здесь, и там. Просто мы разные.
Вежливость
– Правда ли, что в Японии даже в обиходе принято в знак уважения друг другу кланяться?
– Да, это так. К этому быстро привыкаешь. Просто знак вежливости.
– Предположим, на улице встретились двое знакомых, равных по социальному статусу. Они поклонятся друг другу, или это делается только при встрече с начальством?
– Это нормально в любой ситуации. Мужчины ещё пожимают друг другу руки. Снаружи, на улице, в Японии принято быть подчёркнуто вежливым. Там все улыбаются. Японец никогда не должен терять лицо. Внутри семьи, конечно, этого нет. Всё намного проще. Используются даже совершенно иные формы речи. Не грубость, а именно подчёркнутая простота. В японском, кстати, нет ненормативной лексики.
Лексика
– Трудно такое представить.
– Если японец хочет обратиться к кому-то грубо, он может произнести аналог нашего «эй, ты!» Уничижительное обращение. Но часто просто и предъявить нечего. Есть слово, эквивалентное английскому «shit», и всё.
– Как считаете, внешняя любезность – плюс или минус? Ведь бывает подозрение, что лишь необходимая маска.
– Когда ты туда приезжаешь, их вежливость приятно поражает. Это очень удобно для тебя как для потребителя каких-то услуг. Например, если ты заблудился в аэропорту, не знаешь языка, тебя возьмут за руку, отведут и всё, что нужно, покажут. Ещё и поблагодарят, что ты обратился к ним за помощью. Это здорово.
Дети
– А что в Японии с рождаемостью?
– Судя по всему, хорошо. Нормально, когда в семье трое детей. Двое – мало, один – вообще ни о чём.
– Ну, трое детей – конечно, замечательно, но возникает логичный вопрос: как же их обеспечивать?
– Всё зависит от того, сколько зарабатывает муж. Женщина в семье не работает. Даже звёзды после выхода замуж уходят из шоу-бизнеса, оставляют карьеру и, пока нет детей, занимаются только мужем. Но при этом из зарплаты мужа идут отчисления на пенсию и ему, и его жене. Жена идёт работать, только если семья живёт совсем скромно.
Роли
– Вам встречались в Японии семьи, где, несмотря на традиции, главенствующую роль играла женщина?
– Да, есть такое и там. Однажды мы с мужем обедали в кафе, там за соседним столиком общались супруги. Из разговора было понятно, что он работает, все деньги отдаёт ей, а она потом выделяет ему, скажем, на питание, другие вещи. Для местных это странная ситуация, но ничего экстраординарного в ней нет.
– Кажется, это и в России не редкость.
– Да, но у нас таких мужчин, по-моему, больше.
Медицина
– Как в Японии обстоят дела с медицинским обслуживанием?
– Не как у нас. В России принято оказывать первоочередное внимание роженицам, детям и пожилым пациентам. Если у тебя приболел ребёнок, тем более до года, скорая к тебе летит на всех парах. В Японии иначе. Там на скорой не работают врачи. То есть максимум, чем она может помочь – что-то посоветовать или довезти до больницы, если необходимо. Забота в основном о пенсионерах.
– У вас были случаи обращения за медицинской помощью?
– Однажды заболел ребёнок. Ещё года не было, температура под сорок. Позвонила в скорую. Мне сказали: ну вы же не истекаете кровью? Ничего, выздоровеет, обойдётся. Настояла, повезли в больницу. На нас посмотрели неодобрительно, заставили час ждать, пока кого-то ещё принимали. Потом посмотрели и сказали: всё хорошо, спуститесь, у нас там аптека внутренняя, купите лекарств. Лекарства там, кстати, не продают так просто, как у нас в России. В общедоступных аптеках – витаминки какие-то, БАДы, пиво, косметика, еда.
Аптеки
– Пиво в аптеках? Оно лечебное?
– Нет, обычное. Там аптека – это что-то вроде нашего киоска. А специализированные аптеки, где фармацевты – это только по рецепту, с учётом ваших личных параметров. В тот раз нам дали в больничной аптеке свечку для ребёнка и пожелали выздоровления.
– Но даже эту свечку вы не смогли бы купить, если бы не рецепт доктора? Это оказалось результатом обращения в скорую?
– В общем, да. В России мы, конечно, смогли бы купить лекарства и сами. Да и внимания к ребёнку с мамой было бы много больше. Там по этому поводу паники не наводят.
– Может, это и правильно?
– Может быть, но не всегда. Замечено, что там чаще встречаются патологии здоровья, которых можно было бы избежать при более внимательном отношении к развитию детей.
Транспорт
– Каким транспортом чаще всего пользуются в японских городах?
– Железнодорожным. Это внутренние линии, причём на рынке конкурируют частные компании, не как у нас с монополистом РЖД. Там много видов железнодорожного транспорта: и метро (наземное, подземное), и поезда, даже трамваи видела. Сначала разобраться очень сложно, но потом привыкаешь, особенно если кто-то помогает. Иногда говорят, что в Москве сложное метро. Это не совсем так. В Токио, например, есть транспортный центр Синджюку. Ты приезжаешь на станцию, а там несколько линий – до десяти. Нужно найти свою. Конечно, указатели есть, но даже с ними разобраться сложно.
– Насколько велики цены на проезд в транспорте?
– Скажем так. Японец с высшим образованием, который работает на неруководящей должности, получает примерно три тысячи долларов в месяц. Работник завода – примерно две тысячи. Во втором случае частое использование транспорта может быть для семейного бюджета накладным. Опять же, всё зависит от протяжённости пути.
– Насколько важно для японцев иметь личный транспорт, автомобиль?
– Если человек живёт в городе, тем более в центре, ему это вообще не нужно. Это бессмысленно. Парковка очень дорогая. Она может стоить, скажем, 300-500 долларов в месяц. И стоянки платные не только в центре, но и везде. Просто так бросить машину и уйти не получится. Хотя если приезжаешь в магазин – паркуешься бесплатно.
Жильё
– Как обычно решается жилищный вопрос?
– В основном используется арендное жильё. Строится многоэтажный дом и весь сдаётся внаём. Правда и индивидуальное жильё там популярно – дом с маленьким клочком земли. Но это безумно дорого, особенно в Токио. Можно купить дом за полмиллиона долларов. При условии хорошего достатка это означает, что ближайшие 20 лет семья будет платить ипотеку. И нет такого: я накопил и сразу купил дом.
Коррупция
– Почему?
– Там не воруют. Сразу большую сумму взять неоткуда. Человек работает – получает зарплату. Не работает – денег нет. Всё очень прозрачно. Полиция действует прекрасно, если что – найдут быстро. Коррупционная составляющая отсутствует.
– То есть прийти к доктору на приём и отблагодарить за помощь не получится?
– Это неприлично. Впрочем, там есть для подобных случаев красивое рисовое печенье в коробочках. Им можно угостить кого угодно: родных, начальника, соседей. Если ты вселяешься в новый дом, идёшь к верхним и нижним соседям (а желательно и к боковым), вручаешь им сэмбэйки (эти печенюшки) и просишь прощения за беспокойство.
– При таком подходе получить водительские права, наверное, непросто.
– Сдают по несколько раз. Пять раз сдавать на права – это нормально. У кого-то быстрее получается. Там ведь нужно действительно классно водить, очень мало места для манёвров. Попробуй, припаркуйся. В деревнях, конечно, полегче, а в городе с этим сложно.
Кухня
– Что можете сказать о японской кухне?
– Они страшные гурманы. На местном телевидении практически всё так или иначе касается еды. Однажды муж увидел кулинарную передачу на нашем ТВ и сказал: о, как они грязно готовят. В Японии процесс приготовления пищи наполнен эстетикой. Всё должно быть чисто, аккуратно, кусочки нарезаны строго по рецепту. Для этого блюда вдоль, для этого – поперёк. Мне кажется, у нас вкусовые рецепторы задействованы существенно меньше, чем у японцев. Хотя не сказать, что у них особенно много приправ – как в Китае, например.
– Что применяется прежде всего?
– Несколько стандартных слагаемых: уксус, соевый соус, сахар, соль, рыбная приправа. Вот это всё комбинируется. Кухня сезонная. Любопытно, что в Японии очень мало полных людей.
– Малокалорийная пища?
– Причин несколько. Условия жизни такие, что человек постоянно в движении. Нечасто люди ведут сидячий образ жизни. Плюс специфика еды. Правда в последнее время люди с лишним весом бывают, особенно среди молодёжи. Это связывают с появлением бургерных. Раньше, говорят, такого не было. Но их в любом случае заметно меньше, чем у нас.
Отличия
– Как бы вы обозначили разницу между японцами и россиянами в плане мировоззрения?
– Мне кажется, мы больше заботимся о себе. «Я – центр вселенной», эгоцентризм такой. Как у малых детей. В Японии не так. «Я – часть общего». Поэтому они никогда по одному не путешествуют. Им более комфортно быть в группе. Самое большое наказание для детей – если мама говорит «уходи из дома». Человек тогда оказывается выброшен из внутреннего круга, из семьи. У них больше развито чувство ответственности, чувство «мы».
Фото: pixabay.com/ru